fleadh
Aug 11 2004, 10:11 AM
An bhfuil an t-eolas faoina f�cala� le "Uisce sa nGr�sca" as Gaeilge acu ar bith?
Bu�ochas le chuid� a chuir ar bith roimh r�.
Does anyone know where I might find the words to Whiskey in the Jar in the Irish language?
Thanks in advance for any help.
Roidsear
Aug 12 2004, 02:59 AM
QUOTE (fleadh @ Aug 11 2004, 06:11 PM) |
An bhfuil an t-eolas faoina f�cala� le "Uisce sa nGr�sca" as Gaeilge acu ar bith? Bu�ochas le chuid� a chuir ar bith roimh r�.
|
Dia dhuit!
T� br�n an domhain orm, ach n�l eolas agam faoi.
T� a fh�os agam air f�cala� le "Molly Malone" as Gaeilge amh�in:
I'm very sorry, but I don't know the lyrics.
I only have the lyrics of "Molly Malone" in Irish.
QUOTE |
Mol N� Mhaoileoin
I mBaile �tha Cliath, N� fhaca m� riamh, Aon chail�n n�os sciamha� n� Mol N� Mhaoileoin, Ag sti�radh a barra, gach �it ins a chathair, Le ruacain is sliog�in, is iad go bre� beo.
curfa: Is iad go bre� beo, is iad go bre� beo, Le ruacain is sliog�in, is iad go bre� beo.
Ba mhangaire �isc �, an cheird di ab �asca, �s amhlaidh d� muintir � chianta fad�, Ag sti�radh a mbarra, gach �it ins a chathair, Le ruacain is sliog�in, is iad go bre� beo.
curfa
Ach mo chreach is mo dhiacair, fuair Mol bocht an fiabhras, Agus b'in i an chr�och bh� le Mol N� Mhaoiloin, Ach t� taibhse sa chathair, ag sti�radh a barra, Le ruacain is sliog�in, is iad go bre� beo.
|
Ach scr�obhfidh m� dhuit nuair a faigh m� f�cala� sin.
B'f�idir aon t-eolas ag duine eigin ar an for�m
www.irishgaelictranslator.com ...?
Go n-�ir� an t-�dh leat leis do chuardach...
But I will send you them as soon as I find them.
Perhaps someone in the forum at
www.irishgaelictranslator.com knows...?
May you be lucky with your search...
Sl�n go f�ill...
Roidsear
Roidsear
Aug 12 2004, 03:04 AM
fleadh
Aug 12 2004, 11:49 AM
Go raibh maith agat, a chara, ach bh� m� acu sin a bhfeic�il.
Is f�idir go mbeidh an t-iarraidh ormsa f�in a dh�anamh.
Thank you, but I've seen those.
I may have to try to do it myself.
Roidsear
Aug 12 2004, 01:28 PM
Hm... c�ist amh�in agam....
C� as t�? T� do Ghaeilge go han-maith! An bhfuil an teanga � d�chas agat?
Is Ghearm�in m�... T�im ag foghlaim Gaeilge. N�l m�ran Gaeilge agam f�s... b�onn m� ag foghlaim dom chom luath agus a beagan t-am agam. Ach de ghn�th, obair go bruach agam...
Mar at� sin... T� �thas orm air th� a beith inar bhfor�m seo.
(I believe i screwed up that one... )
T�im i mo chona� i Velbert.
Is baile beag sa Ghearm�in Velbert ach n�l aon mh�inteoir Gaeilge ann.
D� bhr� sin, bheinn bu�och d�obh as do cheart�ch�in...
Sl�n go f�ill...
...Roidsear
--- Gabh mo leithsc�al.. sorry... i forgot to translate... ---
Hm... just one question...
Where are you from? Your Irish is very good! Are you a native speaker?
I'm German... I'm learning Irish. I don't have much Irish yet.. I use to teach myself
whenever I have a little time. But usually I have to work a lot...
However... I'm happy that you ar on our forum here.
I live in Velbert.
Velbert is a small town in Germany, but there is no Irish teacher.
Therefore, I am glad about every correction...
Bye for now...
fleadh
Aug 13 2004, 07:29 PM
Arrgh! I tried to send a message and was disconnected. I don't have the time to do it all again.
No. I'm not a native speaker. I've been studying for about a year or two.
I'm from Pennsylvania, USA. Near Scranton.
I thank you very much, though, for the words to Molly Malone.
fleadh
Aug 16 2004, 07:06 AM
Chuig f�cala� eile de ceol Gaelach as Gaeilge - Iarr ag goill go dt� :
http://www.webcom.com/liam/gaelsong/list.html C� go, anois ar�s, n�l 'Uisce sa gCr�sca' f�s.
fleadh
Aug 16 2004, 07:06 AM
Chuig f�cala� eile de ceol Gaelach as Gaeilge - Iarr ag goill go dt� :
http://www.webcom.com/liam/gaelsong/list.html C� go, anois ar�s, n�l 'Uisce sa gCr�sca' f�s.
fleadh
Aug 16 2004, 07:12 AM
Oops. Forgot to translate. For more words to Irish music in the Irish language - try going to - the website given.
Though, alas, still no 'Whiskey in the Jar'.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.