Charlotte
Feb 11 2005, 10:43 AM
A quite recent one, though no good.
The Course of Change
Let everything die, for the mighty sun
has couloured the sky blue and run
From East to West as if nothing had changed
Call out the mournful moon with icy rays
She has hidden in the merriments of days ;
As from nights to days, only days have changed.
Shut out from the sky the stars wild
Who dare still to shine in the night mild.
Under earthly sky, everything has changed !
Have the rain fall all night and with clouds
Crowd it up and blacken the moon with shrouds :
From warm life to cold death, you have changed...
Tom McB
Feb 11 2005, 11:29 AM
Once more - well done Charlotte.
Your ability to use metaphors in, for you, a foreign language is to be marvelled at.
Charlotte
Feb 11 2005, 12:50 PM
Someday I might be able to do better rhymes and use rythm.
Tom McB
Feb 15 2005, 05:39 AM
In English the rhythm of a poem is technically called the metre of the poem.
As for rhyme - do you know of TS Ellio?t- read his "journey of the magi "
here
Like your poem it's obviously about death and change- wonderfull word choice and metre- but no rhyme.
Charlotte
Feb 15 2005, 09:19 AM
I didn't know of T. S Elliot, but some French poets don't use any rhymes either.
"technically called the metre". Yes technic, that's what I need to learn and use.
Tom McB
Feb 15 2005, 10:45 AM
You'll get there!
Elliot was THE English poet of the first part of the 20th century.
As for French poetry- i'm afraid I know little beyond Verlaine and Baudelaire.
Charlotte
Feb 15 2005, 01:09 PM
Appolinaire for example made poems with no rhymes. I also like many poems of the surrealist Paul Eluard.
As for my knowledge of poetry in the English language, well it's quite restricted too. I know Funeral Blues by Auden, some Shakespeare's sonnets, I have a book with Yeats' major works, I know some by Keats and a few by Emily Dickenson. I think that's quite all.
Tom McB
Feb 15 2005, 04:24 PM
Yeats- then we share a common love

I'll put that down to my Irish ancestry.
I'm sure you may have heard of Easter 1916- the poem of the Easter Rebellion
It's here.His poem- The second coming, also deals with death and transformation
It's hereIf you like metre in poetry then the is a more difficult enlish poet I can recommend.
Gerad Manley Hopkins was a Jesuit who wrote wonderful poetry.
His story of a farrier-a blacksmith, dyng of cancer often brings me close to tears
It's hereTher's a good explanation of it
here.
Charlotte
Feb 15 2005, 04:40 PM
Not that I particularly like metre ( I can hardly even understand how it works. Well I was explained all that through my studies but I'm still unable to recognize the different patterns in verses), but I'd like to be able to use it. Actually I think my best poems in French are those I wrote without metres and rhymes and actually without verse. But to be able to write without all that, I think you need to be able to use them first.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.