I thought it might be interesting.
Sl�n,
Roidsear
QUOTE
A Chairde Gael,
Is � �dar�s na Gaeltachta an t-eagr�ocht at� freagarach as sl�inte
na Gaeilge sna Gaeltachta�. (seo an mission statement: To preserve
and strengthen the Gaeltacht and the Irish language so that strong,
self-confident communities can emerge to achieve their full potential
and enjoy a high quality of life.)
Bliain � shin chuir an t-�dar�s amach f�gra� l�n-B�arla i bp�ip�ir
l�n B�arla ag lorg comhlachta� chun ionad glaoch a chur isteach sa
Ghaeltacht i nGaoth Duibhir. � shin, t� breis is 100 duine fostaithe in
ionad glaoch l�n B�arla i nGaoth Duibhir. Is f�or a r� go raibh br� m�r
ar Ghaoth Duibhir mar go raibh mor�n postanna caillte acu, ach anois,
t� s� f�graithe ag an �dar�s go bfhuil 80 post ag dul isteach in ionad
glaoch sa Daingean i nGaeltacht Chorca Dhuibhne, �it n� fuil br� m�r
� thaobh d�fhost�ocht. Dar liomsa gurb iad seo an saghas postanna is
measa sa domhan do'n nGaeltacht, mar cuireann siad iachall ar na
h-oibrithe�ir� bheith ag labhairt B�arla � thosach go deire an lae.
M� theasta�onn uait do chuid a r� faoi seo,
scr�obh chuig na daoine seo leanas:
Eamonn � Cuiv, Aire na Gaeltachta [email protected]
Radio na Gaeltachta [email protected]
Ruan � Bric, Uachtar�n �dar�s na Gaeltachta [email protected]
�dar�s na Gaeltachta is the organization responsible for the health
of the Irish language in the Gaeltachts. (their mission statement
is: To preserve and strengthen the Gaeltacht and the Irish
language so that strong, self-confident communities can emerge
to achieve their full potential and enjoy a high quality of life.)
About a year ago, Udar�s placed English-only ads, in English-only
papers looking for companies to place call centers in the Gaeltacht
of Gweedore. Since then, more than 100 call center jobs have
been placed in Gweedore. It is true that Gweedore was under
enormous pressure having lost many jobs. However, Udaras has
now announced 80 new call center jobs in Dingle in the Corca
Dhuibhne Gaeltacht, a place where there isn't much pressure for
jobs. I believe that these types of jobs are the worst possible for
the Irish language, in that they force people to speak English all
day long. If you would like to make your feelings known on this
topic, you can write to one of the following:
Eamonn O'Cuiv, Minister for the Gaeltacht [email protected]
Radion na Gaeltachta - Gaeltacht radio station [email protected]
Ruan O'Bric - President, Udaras na Gaeltachta [email protected]
Suggest you tell them where you are from, that you are studying
Irish, and give your own reason why you think Udaras, being the
only organization on the planet responsible for the Irish language in
the Gaeltacht, should follow its own mission statement. A letter
in English will work, but a few sentences in Irish will go a long way.
(For example: T� m� ag foghlaim Gaeilge anseo i mBoston.
I'm learning Irish here in Boston (your town instead of Boston)
T� suim l�idir agam sa Ghaeilge. I have a strong interest in the
Irish language.) If these folks could get emails from as many
countries as possible, it might help them reconsider for future
such projects. (Note:they are pushing for more at http://www.udaras.ie/udaras/gdreigiuin.asp?lang=engt)
Please feel free to pass on to other lists.
I took the freedom to post this to this forum, instead of another list.